Наши авторы

Екатерина Морозова

Екатерина Морозова

Главный автор

Я работаю переводчиком уже 10 лет: окончила МГЛУ по специальности «перевод и переводоведение», затем три года жила и работала в Стамбуле. В моём опыте — перевод газетных материалов, локализация сайтов и приложений, составление глоссариев и словарных статей; ежедневно работаю с разными стилями и идиомами. Часто поясняю тонкости перевода через реальные примеры — от уличных табличек и меню до шуток и поговорок, которые требуют культурного контекста. Люблю практический, понятный язык и даю советы, которые можно сразу применить в работе с текстом.

Турецко-русский переводЛексикография и создание словарных статейЛокализация веб-контента и интерфейсовМежкультурная адаптация и поясненияОбучение и консультации для переводчиков
Марина Павлова

Марина Павлова

Я — учитель-методист с 10-летним стажем, работала в вузе и в крупной специализированной языковой школе. Имею магистерскую степень по прикладной лингвистике (СПбГУ) и профессиональные сертификаты CELTA и Goethe-Zertifikat; регулярно провожу методические семинары и курсы повышения квалификации для преподавателей. Специализируюсь на разработке учебных программ, оценивании прогресса студентов и адаптации методик для взрослых учащихся, в том числе при преподавании турецкого и немецкого как иностранных. В работе руководствуюсь структурированными образовательными моделями и практическими инструментами, чтобы сделать обучение прозрачным, эффективным и измеримым.

разработка учебных программ и куррикулумаоценивание и тестирование языковых навыковповышение квалификации и обучение преподавателейметодики преподавания для взрослых (andragogy)преподавание турецкого и немецкого как иностранных